Libur terjumpa perkataan ‘Tahun Baru Imlek’ dalam kalendar cuti Indonesia. Kami ni dah la mudah terkejut, lalu curious, apa kebenda imlek ni? Paham pun tidak.

Ada pesta makan-makan ke? Berbekalkan kebijaksanaan yang ada, kami pun menggooglelah sebab nak tahu apa ke benda imlek tu..

Dah hasilnya…. Tahun baru imlek ni sebenarnya tahun baru Cina!! Imlek ni digunakan dalam masyarakat Indonesia untuk merujuk kepada perayaan tahun baru yang disambut oleh masyarakat tionghua di sana.

Hek elehh.. Itu rupanya.. So salah seorang daripada kami pun bertanya la dengan kawan dia yang fasih berbahasa Cina untuk mendapatkan kepastian sebab perkataan tu tak pernah dengar di Malaysia.

Menurut kawan kepada kawan kami ni, perkataan tu biasa dituturkan oleh orang-orang lama. Selama dia bercakap bahasa mandarin ni, jarang sangat dia dengar Cina Malaysia menggunakan perkataan imlek kalau merujuk kepada sambutan tahun baru. Sebab tu kita jarang dengar.

Kami pun apa lagi? Ohhh sahajalah beramai-ramai.. Macam budak-budak baru tahu satu benda baru, macam tu la keadaan kami.

Jadi, kalau nama pun tak sama dengan tahun baru cina di Malaysia, ada apa-apa lagi tak yang berlainan?

Sebenarnya tak ada apa yang berbeza dengan sambutan tahun baru Cina di Malaysia. Semuanya sama sahaja daripada segi berkumpul ahli keluarga pada malam makan besarnya, angpaunya, tarian singanya, buah mandarinnya dan perhiasan bertemakan warna merah, semuanya sama sahaja.

Yang berbeza hanya nama panggilan sahaja. Di Malaysia dipanggil Tahun Baru Cina manakala di Indonesia dipanggil Tahun Baru Imlek.

So sekarang kami dah faham, tak ada bila ke sana nanti terkebil-kebil bila orang tanya tak “tak sambut tahun baru imlek mas?”, hahaha.

 

Tinggalkan Komen